撰稿人:叶意文 摄影:邱琪琪 审稿人:赵栿桢
11月8日下午,北京外国语大学校长助理、教育部人文社科重点研究基地中国外语与教育研究中心主任、国家语言能力发展研究中心主任王文斌教授莅临外国语言文化学院,开展题为《从英汉文字及其语言表征之异看其时空性之别》的学术讲座。此次讲座由外文学院院长谷红丽教授主持,参与者包括外文学院的老师、博士生和研究生,现场座无虚席。
外文学院院长谷红丽教授主持讲座
王教授指出,外语学习必须要通过母语和英语之间的对比,需研究语言之间的差异和相似之处。接着,王教授详细讲解了英汉这两种语言的相似性和个性表现,指出英语是线性结构的语言,而汉语则是空间结构的语言。王教授多次以文献材料、网络流行语、个人的经历为例,深入浅出的融入到每一个观点的讲解中,讲解妙趣横生。
王文斌教授阐述“汉语是空间结构的语言”观点
王教授就英语和汉语的构词特点展开了分析,指出英语中大多数的名词都派生于动词,而汉语则相反,大多数动词派生于名词,并指出汉语是表意的文字,而英语则是表音的文字。在讲座的最后,王教授阐述了“汉语没有固定的词类而英语有明确的词类”这一现象。之后的互动环节中,师生们与王教授开展了热烈的讨论。王教授针对“为何汉语语法结构无法建构”、“如何建构汉语语法结构”等问题做了精辟的解答。
在场听众提出疑问
最后,黄丽燕教授对这次讲座做了总结,指出王文斌教授的讲座对我院师生的语言学习有着深刻的启示。讲座在热烈的掌声中圆满结束。